Технології перекладу заголовків у сучасному публіцистичному дискурсі дипломна робота
ЗМІСТ ВСТУП РОЗДІЛ 1. ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛОМОВНИХ
ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ 1.1 СТРУКТУРНО-ГРАМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ 1.2 ЛЕКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ ВИСНОВКИ ДО РОЗДІЛУ 1 РОЗДІЛ 2. ФУНКЦІОНАЛЬНО-СТИЛІСТИЧНІ ТА СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
АНГЛОМОВНИХ ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ 2.1 КОМУНІКАТИВНО-ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ ГАЗЕТНИХ
ЗАГОЛОВКІВ 2.2 СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ ФУНКЦІОНУВАННЯ ЗАГОЛОВКА 2.3 СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ ВИСНОВКИ ДО РОЗДІЛУ 2 РОЗДІЛ 3. ПЕРЕКЛАД АНГЛОМОВНИХ ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ НА
УКРАЇНСЬКУ МОВУ 3.1 ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ АНГЛОМОВНИХ
ЗАГОЛОВКІВ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ 3.2 ГРАМАТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ АНГЛОМОВНИХ
ЗАГОЛОВКІВ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ ВИСНОВКИ ДО РОЗДІЛУ 3 ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
ВАРТІСТЬ РОБОТИ - 50 грн. 

|